Double Dive Trip
Febbraio 04
Trova l'esperienza subacquea perfetta.
Tipo di Viaggio Subacqueo
Trova l'esperienza subacquea perfetta
Esplora i migliori siti di immersione
On the East side of the island of Berlenga there is a rock that, due to its threatening behavior in bad weather, won the title of cursed islet. The path that separates this rock from the island has the same name and is, on calm days, a fantastic place for diving. They have the bluest waters of Berlenga, just to start. It has 3 caves, one of which is the largest cave in the entire archipelago, famous for being full of Triggerfish at on season. It also has a ramp area where large schools of Seabream are usually seen playing in the white water and the pelagics, as Bogues also have their role within the bay. The dive is made from the surface to 20 meters deep.
Questa é l’immersione più semplice delle isole Berlengas. Cova do Sono é una baia riparata con una profondità massima di 12 metri e in cui spesso ci ritroviamo a due metri. Detto questo potrebbe sembrare un’immersione noiosa, ma non lo é affatto. Cova do Sona ha grotte con grandi abitanti (mostelle e aragoste), pareti con spiragli in cui guardare e fare foto macro, zone di alimentazione in cui si possono incontrare innumerevoli sparidi e salpe. A completare il quadro non possono mancare caranghi e sgombri che si aggirano per mangiare i piccoli pesci che cercano rifugio della baia. Per questi motivi Cova do Sono viene spesso scelta come seconda immersione della giornata, quando i sub cercano un luogo calmo ma con molti punti di interesse. É un’immersione senza forti correnti e la visibilità si aggira attorno ai 10/15 metri.
/www/uploads/saidas/pen/covadosono-capa-video-940x528-14.jpg
Quando o mar não permite mergulhos expostos ou se pretende uma experiência tranquila o mergulho da Tromba é sempre uma alternativa válida. A parede sul da Berlenga é, junto a esta ponta, repleta de pequenas grutas e quando a água corre há sempre cardumes de peixes a alimentar-se.
Un’immersione molto semplice e rilassata nelle isole Berlengas. Si comincia da un fondale sabbioso poco profondo dove é facile incontrare caponi ubriachi (Trigloporus lastoviza) e da lì si può passare in una piccola caverna abitata da alcune mostelle. Si passa anche sopra a un piccolo relitto utilizzato come rifugio dai polipi. Tutta l’immersione é accompagnata da branchi di sparidi e salpe.
Questo relitto é il più facile delle isole Berlengas. La sua posizione protetta ci permette di immergerci anche quando le condizioni del mare non sono delle migiori in altri posti. Nonostante sia affondato in malo modo, Primavera da comunque quella magica sensazione di immergersi in un relitto. Si possono trovare mostelle, labridae, aragoste, ma anche pesci san Pietro e pesci luna.
Andreos é un altro posto riparato, vicino all’isola Berlenga, che può essere una possibile immersione anche quando le condizioni del mare non sono delle migliori. L’area più interessante é quella attorno alle caldaie, abidate da grandi branchi di pesci e da crostacei, ma anche la struttura ha molte fessure e buchi da esplorare. Branchi di sparidi rosa sono spesso attorno al relitto ed é facile inoltre incontrare pesci luna a mezz’acqua.
Questa scogliera si trova a nord dell’isola Berlenga. Pericolosa per la navigazione, é invece un posto fantastico per i sub. La cima ogni tanto spunta fuori dall’acqua, con la marea bassa, e scende fino a 30 metri di profondità. La quantità di pesce é spesso incredibile: sparidi, salpe, spigole, seriole, e pesci balestra sono molto frequenti.
Nella parte più profonda ha pareti ricoperte di gorgonia rossa (Paramuricea Clavata) e si possono anche vedere i resti di un relitto, Gomes VIII, tra cui caldaia, motore e parti della struttura. É un’immersione esposta e con correnti frequenti.
As the name indicates this wall is close to the Rinchão. It consists of a reef head that starts at 13 meters with a wall until 35. The wall faces north and is forrowed with the typical red Gorgonia ( Paramuricea clavata). It has small caves also inhabited for great Conger and is an area where one can sight Great Sea-Bass in the deep and Amberjacks in the higher parts.
Esta baía fica na parte norte da Berlenga, contígua a um rochedo que tem a silhueta de um cão deitado. É uma baía recortada por canyons, sempre paralelos ao rochedo e o mergulho faz-se de uns canyons para os outros. Há umas passagens muito interessantes em que por vezes ficamos debaixo de arcadas. Nas paredes mais batidas junto à Berlenga há sempre muito peixe e é frequente verem-se cardumes de pequenos pelágicos a meia água.
On the northwest side of Berlenga, this is a place that can only be practiced on days when the sea is calm and without wind. Very wild site with very abrupt canyons and rich in schools of sea bream in the "white water". Visibilities are often 15 meters +.